Ami elkövetkezett (Hungarian)
egy volt a beszéde valamennyi állatnak,
mint az embernek is, egyszerre hallotta, értette
a hangot, a színt, benne kérdést, feleletet,
azt ami elmúlt, mi jött, ami elkövetkezett
egy a beszéde valamennyi embernek,
csak nyelvében más, sok ezernyi
hangot, a színt, benne kérdést, feleletet,
másként érti és értelmezi
egyként dobban a szíve is,
pezseg vére, forr, ahogy az állatoknak
elhiszi, hogy civilizált lett,
vajon, mindent megértett? |
Ami elkövetkezett (English)
all animals spoke the same way, as did man, too, they heard and understood the tone, the colour, in it the question and the answer, that which had passed, that which came and that which came about, at the same time
the speech of all men is the same, only their tongue differs, only they understand and interpret the multitude of tones and colours, in them the questions and the answers, in a different way
their hearts also beat as one, their blood fizzes and boils as does that of the animals, he believes that he became civilized, I wonder, did he understand it all?
|