This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pintér Tibor: Auto-da-fe 17. (Auto-da-fé 17. in Serbian)

Portre of Pintér Tibor
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Auto-da-fé 17. (Hungarian)

Auto-da-fé 1- 22 
 
A new yorki rendőrség 1914-1918 közötti bűnügyi felvételeiből készült költői rekonstrukciós kísérlet.
 
17. Anyuska
 
arcképe szigorún
letekint
a megesett lány
tetemére
 
szerelmi bánat
nincs más megoldás
föladom bűntudatom
 
magzatom
ki nem hordhatom
mivé válna
meg nem tudhatom
 
„jösszte szöszke
ügyes Böske
mérget adunk
Anyuskának…”



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationPintér Tibor

Auto-da-fe 17. (Serbian)

Auto-da-fe  1 - 22
 
Pokušaj pesnika da rekonstruiše događaje na osnovu kriminalističkih snimaka njujorške policije u periodu 1914-1918.
 
17. Bakica
 
strogo gleda
leš
zdetne
devojke
 
žal ljubavna
nema drugog izlaza
kapitulira pred svešću krivice
 
zametka
izneti ne mogu
kakva sudba bi ga čekala
otkud bi znala
 
„dođi plavo
spretna Majo
da Bakici
otrov damo...“



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap