This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pintér Tibor: Pân’ la sfârşit şi-napoi (Végig és vissza in Romanian)

Portre of Pintér Tibor

Back to the translator

Végig és vissza (Hungarian)

Eddig szivem,
 
bármid lehettem
 
volna.
 
Ha kell, bűnbánó
 
rabszolgád
 
akár.
 
 
 
Nincs föltámadás!
 
Nem irigyellek;
 
nehéz lesz
 
egyedül,
 
visszafelé
 
ezen a
 
- fait accompli -
 
damaszkuszi úton.



Uploaded byFehér Illés
PublisherFekete Sas Budapest
Source of the quotationA képező árnyéka
Bookpage (from–to)60.
Publication date

Pân’ la sfârşit şi-napoi (Romanian)

Pân-acum iubito,

puteam să-ţi fiu

orice.

Dacă vrei, chiar

sclavu-ţi

umilit.


Nu exist
ă înviere!

Nu te invidiez;

o să fie greu

singur

spre-napoi

pe acest

fait accompli –

drum spre Damasc.

 



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap