This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bessenyei Judit: Interferenţă (fragment II) (Interferencia (II részlet) in Romanian)

Portre of Bessenyei  Judit

Back to the translator

Interferencia (II részlet) (Hungarian)

érted kiáltó
csönd feszül a falnak
hiányod rám fagy

rég nem láttalak
de tegnap múltunk fénye
megcsillant köztünk

hazug álarcok
félelem szülte görcsök
meddig bírjuk még?

egymásba merülve
- a szavak szülte csöndben -
lelkünk összeér

szép tested csodám
pillantásod takarom
mit nekünk a halál



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://hetedhethatar.hu/hethatar/

Interferenţă (fragment II) (Romanian)

tihna strigată
spre tine se-ncoardă-n zid
lipsa-ţi mă-ngheaţă

de mult simt lipsa-ţi
dar ieri raza de de mult
pritre noi luci

măşti  mincinoase
spasme-n frică născute
cât mai rezistăm?

pieriţi însine
- în tihna cuvintelor -
simţiri s-alipesc

corpu-ţi miracol
privirea-ţi cuvertură
moarte n-ai şansă



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap