This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gulisio Timea: Walls (Falak in English)

Portre of Gulisio  Timea
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Falak (Hungarian)

Tegnap még elhittük, 
egy nádkunyhóban is 
boldogok lennénk együtt. 
Téglát hordtunk, 
hogy a gyerekek elférjenek. 
Majd hogy nagyobb legyen a tér. 
Falat húztunk aranytéglákból. 
Mások bontják most. 
A te brigádod meg az enyém, 
külön, beosztva. 
Nehogy találkozzunk. 



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://dokk.hu/versek/olvas.php?id=41692

Walls (English)

Yesterday we believed yet
that even in a reed hut
we would be happy together.
We carried bricks
to make it cozy for the kids
Then to make it more spacious.
We built walls of golden bricks.
Others unbuild them now.
Your team and mine,
in different shifts.
So that we don’t meet.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN.U.K

minimap