This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Zajácz Edina: Ptica tišine (Csöndmadár in Serbian)

Portre of Zajácz  Edina

Csöndmadár (Hungarian)

Én minden nap előtted térdepelek,
s ha néha angyalok lóbálják béna lábaidat, 
kristályhangod végtelenjén felnevetek,
mint jó anya, bíztatnálak: 
- Indulj csak, indulj az útra, fiam!
Magamhoz szorítom világod súlytalan álmait,
és nézem, ahogy öröklétű forrás fakad
apró kezed vékony ágaiban.
S míg bennem egymás hegyén-hátán fuldokolnak a szavak, 
tekinteted túlvilág-fényében fürdetsz,
és vállamra ülteted báránylelkű csöndmadarad.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.kislant.hu/vers/zajacz-edina/csoendmadar.html

Ptica tišine (Serbian)

Svaki dan ispred tebe klečim,
i ako tvoje uzete noge katkad anđeli ljuljaju,
nasmijem se na beskraju tvoga kristalnog glasa,
kao dobra majka, bodrila bi te:
– Kreni, kreni sine moj!
Snove tvog bestežinskog sveta grlim
i gledam kako na granama tvoje sićušne ruke
večni izvor izvire.
I dok u meni reči na gomili se dave,
u vanzemaljskom sjaju tvog pogleda me kupaš
i tvoju krotku pticu tišine na ramena mi staviš.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap