This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Zajácz Edina: Na mračnoj žičari preminuća – (A halál fekete libegőjén – in Serbian)

Portre of Zajácz  Edina
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

A halál fekete libegőjén – (Hungarian)

Nézem a teret, a hintát,
anyám szívének meghasadását,
a hófehér krizantémokat arca helyén,
ahogy elszállnak álmaink
a semmi ezüstködén.
Fodros ruhás angyalok hívnak,
gyere...
Milyen hatalmas a halál játszótere,
s míg térdei közül el nem enged 
az utolsó törvény,
csak ringatózunk fekete libegőjén,
anyám és én.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://7torony.hu/content.php?c=64635

Na mračnoj žičari preminuća – (Serbian)

Gledam ljuljašku, tržište,
kidanje srca moje majke
na mestu njenog lica bele ivančice,
kako u srebrnoj magli ništa
naš san nestaje.
Anđeli sa naboranim haljinama zovu,
kreni...
Veličanstven je igralište smrti,
i dok me poslednji zakon između kolena
ne pušta,
samo se ljuljamo na mračnoj žičari preminuća,
mama i ja.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap