This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Aranyi László: Metafizička dilema (Metafizikai dilemma in Serbian)

Portre of Aranyi László
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Metafizikai dilemma (Hungarian)

                             Felkötöttem magam.
                      Függök a kampón.
        (A nyelv, ahogy illik, szomjúhozó számból meglepetten kilóg.)
 
               (Kimúlni: szokatlan borzongás;
a felfedező előtt körvonalazódó új földrész.)
       Nemsokára kiderül,
 
                      érzem-e,
                             vagy csak távolról hallom
 
                                     fejem  tompa koppanását,
                      amikor valaki rám nyit,
                             s óvatlanul elvágja a kötelet?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Metafizička dilema (Serbian)

                             Obesio sam se.
                      Ne čengelu visim.
        (Jezik, kako priliči, iz mojih isušenih usta čudnovato visi.)
 
               (Izdahnuti: neobična jeza;
ispred otkrivača na vidiku je nova zemlja.)
       Uskoro će se saznati,
 
                      da li osećam,
                             ili samo iz daljine čujem
 
                                     tup prasak vlastite glave,
                      kad me neko iznenadi,
                             i uže nehotice prereže?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap