This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

P. Pálffy Julianna: If (Ha in English)

Portre of P. Pálffy Julianna
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Ha (Hungarian)

Ha érezném
vágyad sós ízét,
ajkad nyomán
billog volna bőrömön.
Ha megérintenél,
olvadt mázként
csordulna rólam
a kétely;

(félhangon koldul
így, aki remél)


de feltételes módban,
léggömbök a szavak
hajszálvékony zsinegen,

s nem kap utána senki,
ha elengedem.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationP. Pálffy Julianna

If (English)

If I could taste
your desire’s salty flavour,
your lips would leave
a fiery hot brand on my skin.
If you touched me,
doubts would flow
down on me like
melted glaze

(in a subdued tone
the hopeful beg so)


but in conditional mood
words are balloons held
by flimsy-light strings,

and no one will snatch at them,
if I let them off.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.

minimap