This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kozák Mari: Levél

Portre of Kozák Mari

Levél (Hungarian)

Levél
 
(már száz és száz levél indult hozzád, de válaszod elveszett valahol)
 
Drága fiam!
 
Már nem számolom a napokat, egyik olyan, mint a másik. Kopott ruhában múlatják az időt, nem ölt magára egyik sem ünneplőt. Néha a vasárnap előveszi és kivasalja hófehér gyolcsingét, de mire felvenné, elé áll csütörtök, az meg csak magához öleli, és visszateszi a feketék közé.
A színes ingek is elvesztették már színüket, elfeledték azt is, milyen volt, mikor még viselted őket.
Hiszik, hogy minden nap csütörtök, hát minek örüljenek, csak várják, hogy értük nyúlj, és válassz közülük.
A szekrényajtó reggelig sírdogál, néha kinyílik, olyankor halk-nyikorgása adja tudtul, hogy nem alszik éjszaka, bánatát osztja meg az íróasztallal. Suttogva mesélnek a régről, nehogy meghalljam, és velük együtt virrasszak.
Pedig hallom én, akármilyen halk is az a suttogás. Lehunyt pillám alatt, ébren álmodom.
Teleket, mikor fagyos ujjaidat tenyeremben melengettem, és nem győztem igazgatni félrecsúszott sapkád. Cipőfűződ beleakadt a szánkó kötelébe, persze, hogy én estem hasra miatta.
Te rám emelted csodás nagy szemed, és halkan kuncogtál, majd mikor láttad, hogy nincs baj, hangosan nevettél.
Úgy tudtál nevetni, hogy a hópihék táncra perdültek hallatán, az ereszről a jégcsapok egymás után indultak a földre, hogy melléd üljenek a puha hóba.
Úgy kacagtál, hogy az eső félúton megállt, visszafutott felhő anyjához, szóljon neki, rád figyeljen.
Annyira hiányzik nekem.
Tudod, a tavasz is ezt hiányolta, nem is maradt nálunk sokáig. Gyakran sírdogált, alig-alig mosolygott.
Az ősz is végig szomorkodta az itt tartózkodása minden napját. Fázósan sétált fáid közt, csak rózsád szirmait dédelgette, majd magához hívta a fák és bokrok levélgyermekeit, hogy velük együtt pihenjen avarágyon.
Talán csak a nyár nem akarta, hogy lássuk fájdalmát. Reggel mosolyogva ébredt, és tüzes csókját osztogatta egész estig.
Álmodom, mára megszépült, fehérben tündöklő emlékek vesznek körül, és mesélnek arról, ami már sosem lehet.
Olyan nagyon hozzám nőtt a fáj, hogy már mindörökké velem marad.
Karomba lopja ölelésed, ölembe rejti tested melegét, nyelvemre szavaidat, fülembe hangod bújtatja. Vállamra érintésed érkezik, minden hajnalon, illatod ruháim közt csavarog, és velem fekszik és kel mosolyod.
Álmodok tavaszt, aki hazudja, visszajön, és minden olyan lesz, mint azelőtt.
 
 
...már feledted
utak véled futását
a nyárfák dalát
hajnalok hívó szavát
anyád ölelő karját
 



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationKozák Mari

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap