This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: Kenyérpusztító béke

Portre of Marno  János

Kenyérpusztító béke (Hungarian)

Tanulmányvers Dávidnak
                 Kosztolányi emlékére
 

A kenyér nem az a téma,
ami az utcán hever,
a kenyér más tészta.
 
Rá lehet kenni az embert,
mikor olyan a kedve,
s még élvezi is, mert
 
az élmény maga oly jól ismert
valahonnan. nem jön be,
honnan, de hogy kivert
 
a víz a gyönyörűségtől,
az most is előttem van.
Egy csepp az egészből.
 
Hogy futok a Városmajor
utcán hajnalban haza-
felé, semmi bajom,
 
a rosszullét pont elkerül,
mikor a Csaba utca
sarkán, s itt legbelül,

megszállja az üregeket
valami kenyérillat,
forró, majd langymeleg,
 
s visszarepít egy álomba,
mely talán megvan neked
is, mint a fák lombja,
 
melyben hűs búvóhelyüket
kínálja a korona-
ágazat, és süket
 
csend óvja az alvilágok
forgalomzajától
az embert, míg párod
 
szemcsés mása, vagy valami
durvább, karcosabb párlat
felmarja hajnali
 
kelésedet a kenyérrel,
a kelés orvosért kiállt,
és hozzá még kés kell,
 
késhegynyi kés, sebészszike,
vagy pőrén egy ragtapasz,
hogy a seb alszik-e

vagy duzzad, érik még egyre,
illetve épp kifakadsz,
annak kell fél egyre
 
délután, ha a rendelő
üres, kiderülnie.
Igazán kedvező
 
időpont ez egy kiskorú,
lázas ágyban fekvőnek.
Derűre csepp ború,
 
jóformán észre sem veszed.
A mellbimbónyi sebből
kicsordul egy veszett
 
sárga, kenhető ömlemény,
a comb csípősen sajog,
ellenben a kenyér
 
alhasán a szürke, kemény
kéreg, mint a lávakő,
s szőke haján a fény
 
oly lágy, szinte émelyítő.
harapásra pedig ropog,
mint a télidő.
 
Tapasztalatból beszélek.
Pontosan, ahogy érzed,
a seb szétszéled,
 
elnyújtózik az asztalon
a nyálkás, tésztaféle
csend, s fiatalon
 
ér az ágyban még a vége,
hogy futottál valahol,
megszakadva érte.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap