Pastorale (Hungarian)
Stephen Hawking 75. születésnapjára
Füvet nyír a nyáj a domboldalon és a völgyben, az égen paplanfehér bárányfelhők mentén tűz a napgolyó; a nyáj olvadt faggyúfolt gyanánt terjeng a tájban, a lány ölében a fiú gyapjas feje a deszkastégen, lévén a nyár heve delelőn éppen, és a tó, vize legelevenében, magától borzong, s lázcsillapító – a fákról azonban ne essék itt szó; sűrűjébe csalná csak be az embert, elég, hogy ha egynek nekivetjük a hátunk, szemünket legeltetve, mit, hol rejt még az eseményhorizont. |
Pastorale (Italian)
per il 75 esimo compleanno di Stephen Hawking sul fianco della collina e nella valle la gregge sta brucando l’erba, lungo il cielo bianco candido a pecorelle, ferve la sfera solare; si spande la gregge nel paesaggio come sego fuso, nel grembo della ragazza la testa lanosa del ragazzo sul pontile di legno, essendo al culmine la calura estiva, e il lago, l’acqua nel pieno del suo vigore, rabbrividisce da sé, è antifebbrile – tuttavia, che non si parli qui di alberi; attrarrebbe solo l’uomo per entrare nel suo folto, è sufficiente se appoggiamo la schiena ad un albero, lasciando pascere i nostri occhi, dove e cos’altro cela ancora l’orizzonte degli eventi.
|