Marno János: Narcisse se prépare (Nárcisz készül in French)
Nárcisz készül (Hungarian)A nő mint a pongyola végzet, míg Nárcisz a tények tükrében vizsgálja magát. Méretkezik. Megmerítkezik, úgymond, a tulajdon arcában, mely arc éppenséggel nem mond neki semmit. Pedig ő értelmet adna mondatának, ez kétségbe nem vonható, a kétség ott merül fel, ahol Nárciszt a vonások összekuszálják és elnyelik.
|
Narcisse se prépare (French)La femme a du fatal En négligé la mine, Tandis qu'en le miroir des faits Narcisse pour se toiser s'examine, En sa propre face il s'absorbe, dit-il ; Or, lui à qui ne dit rien telle face Donnerait du sens à sa phrase : En douter ? Impossible; là est le doute : Que ses traits l'engluant, Narcisse, ils l'engloutissent.
|