This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: I. ANNA

Portre of Marno  János

I. ANNA (Hungarian)

naplója, melyben egy kiégett, minden-

honnan kiutált ember portréja kör-

vonalazódik lassan elő, mintegy

a sorok mögül, elhártyásítva

vele a papírt. Egy elaszott emlő

emitt, amott valami tarisznyarák

vagy mi a serpenyőben, gyermeknyarak

vízparti nyoma agyunk tőzegében –

mígnem ásónk éle, mintha fogunkra

bukkannánk éppen, csorbul. S a cserépből

tánczene szól, visszhangjára ébredő

öböl s ő, halszálkás öltönyben, Nárcisz.

 



Uploaded byBakó Mariann
Publisher Prae Kiadó, Palimpszeszt Kiadó
Source of the quotationA semmi esélye
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian1
Belarusian
Bulgarian1
Catalan
Czech1
Danish
German1
Greek1
English1
Esperanto
Spanish1
Estonian
Finnish1
Irish1
Galician
Ancient Greek
Croatian1
Icelandic1
Latin
Luxembourgish1
Lithuanian
Latvian
Macedonian1
Maltese
Dutch1
Norwegian1
Occitan
Polish1
Portuguese1
Romanian1
Russian1
Slovak
Sloven
Serbian1
Swedish1
Turkish1
Ukranian
Yiddish1

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap