This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: La Parca di Noè (Noé párkája in Italian)

Portre of Marno  János

Noé párkája (Hungarian)

Kertjére árnyék borult. Nárcisz
ott látja magában Noémit, bár
ő maga még nem járt arra, és ez a hiány
a jövőben sem lesz bepótolva. A lány
megmarad olyannak benne, ahogy egyszer
látta; futólag, öt vagy tíz percre talán,
egy kastély parkjában, ahol Nárcisz mint
vendég a nyarat nyögte. Sápadtan ment
ki a házból a nővérekhez, rekeszét
markolászva, Noémi azonban többet
várt tőle. Nővére sem tudta őt ezért
utána kiengesztelni. És most késő
már, elmúlt a tíz év türelmi idő,
Nárcisz ma öregebb, mint Noémi némely
fái és teknősei az árnyékba omlott
kertben együttvéve. Menteni, ami ott
még menthető volna: itt nem éri meg
az áldozatot. Mit tudni, hol járt Noé-
mi esze, mikor a vonat elé feküdt.
Akárhol, persze, hallatán azonnal jaj-
veszékelni kezd az ember, valamit muszáj
tennie magával, halasztania java
teendőit, tűrnie tehát a puszta
halasztást – amelyet Noémi szíve már
nem szenvedhetett. Szívügye, érti Nár-
cisz, miután neki sem volt még úgy igazán
egyéb, vagy az, vagy semmi, unalom rend-
szerint s valami pokoli idegesség,
amely csakhamar félelembe csap át,
s persze megvetésbe, önmaga iránt.
Faggatná ilyenkor sötét párkáit
az ember: mért szőtték tele az irháját
gyanús elemekkel. És sápadtan eldől
egy padon a kertben, mintha csak ezekből
rakhatná fészkét a gyanú a fejében,
s közben az este ráhidegül, most fölkel,
és boldogulni indul a testével. Nincs
rajta kívül senki – ha már ő sem. Ezt kár
is magyarázni. Nárcisz nem tervez Noé-
mivel találkozót a történtek után,
képzeletében nem támad fel a lány,
de nővérével vitába száll a halál
nemét illetően; a nemlét köztük van.
Szavuk azonban, amint mondják, párásan
szakadva szájukból, összevissza pártol.




Uploaded byBakó Mariann
Publisher P'Art Könyvek
Source of the quotationMarno János: Nárcisz készül
Publication date

La Parca di Noè (Italian)

Giardino era coperto d’ombra. Era là, che
Narciso vide Noemi da sola, sebbene lui,
di là, personalmente non sia mai passato,
e questa mancanza neppure in futuro sarà più
colmata. La ragazza, dentro di lui, vi rimase per
come la vide quella volta; di sfuggita, forse per
cinque o dieci minuti, nel parco d’un castello, dove
Narciso, come ospite, mal sopportava l’estate.
Usci di casa, pallido, verso le sorelle, tenendosi
il diaframma, tuttavia Noemi, da lui, si aspettava di più.
Dopo, per questo, neppure sua sorella era in grado
di acquietarlo. E ormai è tardi, sono passati i dieci anni
di grazia, Narciso oggi è più vecchio, che alcuni alberi
e tartarughe di Noemi del giardino sprofondato, messi
insieme. Salvare quel, che là sarebbe ancora salvabile:
qui, non ne vale il sacrificio. Come si fa a sapere cosa
passasse per la testa di Noemi, quando si sdraio
davanti il treno. Comunque, a sentirlo, ovviamente
l’uomo incomincia subito a lagnarsi, deve pur far
qualcosa, rimandare la maggior parte delle cose
da fare, tollerare quindi il mero rinvio – quel, che
il cuore di Noemi non poteva più sopportare.
Questione di cuore, Narciso lo capisce, visto,
che a dir il vero, neppure lui ha avuto nient’altro,
per davvero, o quello o niente, di solito la noia
e un nervosismo infernale, che presto si trasforma
in paura, e naturalmente in disprezzo per
se stesso. In questi casi l’uomo interrogherebbe
le proprie oscure parche: perché mai avevano
intessuto la sua pelle con elementi sospetti.
E si distende pallido su una panchina nel giardino,
come se nella sua testa, il sospetto potesse fare un nido,
solo di questo, mentre frattempo la sera s’è rinfrescata,
or s’alza e s’incammina per concludere qualcosa con
il suo corpo. Oltre a lui non v’è nessuno – se già neppure
lui è qui. A spiegare questo non ha alcun senso. Dopo
quel, ch’è successo, Narciso non ha intenzione d’incontrare
Noemi, la ragazza non compare nella sua immaginazione,
ma con sua sorella intavola una discussione riguardo
il sesso della morte; il non essere è tra di loro. Tuttavia
le loro parole, mentre pronunciate, si staccano vaporose
dalle bocche, e si sostengono confusamente.
.
 
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsajàt

minimap