This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: VI. ANNA (VI. ANNA in Italian)

Portre of Marno  János

VI. ANNA (Hungarian)

komor gondolatokkal ébred, mintha

bontanák a tetőt a feje fölött,

vagy ellenkezőleg, álmennyezettel

ereszkednek alá, összepréselik

úgyszólván, őt magát is, mint légterét,

galériát emlegetve, melyre föl

nem nézne semmi pénzért. Apropó, pénz;

mint érme, s hiánya, mely elemészti

érzelmeinket Anna iránt, ruhánk

turkálóból, és vagy négy hónapja nem

cseréltünk a borotvánkban a pengét.

Puhák vagyunk és tüskések és renyhék.

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

VI. ANNA (Italian)

si sveglia con pensieri cupi, come se stessero

demolendo il tetto sopra la sua testa,

o al contrario, discendono col controsoffitto

fasullo, comprimono, per così dire, sia lei stessa,

che il suo spazio aereo, menzionando la galleria,

che non guarderebbe neppure per tutto

il denaro del mondo. A proposito, il denaro:

come moneta, la sua mancanza, consuma

i nostri sentimenti per Anna, i nostri vestiti

di seconda mano, e saranno quattro mesi, che

non abbiamo cambiata la lama nel nostro rasoio.

Siamo rammolliti, irsuti e infingardi.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsajàt

minimap