This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: Az első sírásó - RÓMA

Portre of Marno  János

Az első sírásó - RÓMA (Hungarian)

(6. Részlet az Második felvonásból)
 
 
Róma
 
 
(gladiátorok, vér, dőzsölés stb.)
Catulus
 
Nézd, Sergiolus, hogy tornáz
a harcos torkán a csutka!
Fél talán, hogy félreissza
saját vérét, s majd a tornác
tisztázása lesz a dolga?!
 
(röhög)
 
Ádám
 
Herculesre, ő fog győzni!
 
Catulus
 
Herculesre? szavamra, te
győzöd hittel !
 
Hippia
(tánc közben)
 
Győz a fene
minden férfin.
 
Cluvia
 
Férfi - féreg,
eszik egymást, félve-halva,
mi meg unatkozhatunk ma.
 
Catulus
 
No gyere nem bánom, ülj meg,
bibéd ha úgy lovagolna.
 
(az ő embere veszít)
 
Szentségit!  az enyém vesztett!
Recipe ferrum! korcs kutya!
 
Ádám
 
Nyertem, de mit? Ó, Júliám!
Látnom téged az ő lován?!
 
Lucifer
 
Kettőt veszít, ki egyet nyer?
Értem egyben már a kettőt,
'hogy a lovat nyergeli nőd,
s az meg jókat nyerít rajtad.
 
Éva
 
Ne légy szamár, Sergiolus !
tiéd a ló, s a szolgavér
szintén csak téged koszorúz.
De a hullát vitesd már ki.
 
 
Hippia
 
Én mégiscsak félek szinte,
hogy a döghalál már köztünk
hódít, nyelvem is fekete
lehet már...
 
Lucifer
 
Az kedvenc színem,
nyújtsd ki ! csókot adok reá !
 
Éva
 
Pfuj ! hogy lehetsz ily ízetlen?!
 
Lucifer
 
Párod kérdezd, hogyan párolt
borgőzében össze velem.
 
Szfinx
 
Hallgatok.
 
Lucifer
 
Te fekete tej,
tőled mindig élénkülök.
 
Catulus
 
Cluviáml ne préselj, elég!
Hagyd szólani a dalt önként.
 
Lucifer
(sötétül a szín,  halottasmenet, Péter, énekzene stb.)
 
Sportfogadónknak fellegzik.
Sebaj ha hullát és húrt épp
egyazon szellemujj feszít.
 
Cluvia
 
Ősi bolond világban
Lucréciát az özvegy ágyban
ölelte hős gavallér –
sápadt ajka kéjt nem kér,
hűlt szive törött bordélylámpa,
vasat merít magába.
 
Mind
 
Bolond a nő, bolond férfi
bordélyba jár törni-zúzni.
 
Ádám
(a halottra meredve)
 
Mintha álomban feküdnék,
ő - én, s tudom is a nevét,
számat csak el nem hagyhatom.
 
Éva
 
Jaj, kérlek, gyere el onnét!
Kiver tőle a borzalom!
 
Lucifer
(a halotthoz s Ádámhoz)
 
IgyáI, pajtás, s fiam, te is,
Sergiolus brr... brutális.
 
Hippia
 
Meg is csókolhatlak én ám!
Hozzád jegyezzen a halál?
 
Cluvia
Hippia! ne!
 
Catulus
 
Úgy kell neki,
ha ingyen élt! – Hippiám!
csókold ki szájából a pénzt!
 
(Hippia megcsókolja a halottat, majd adná tovább
menekülő társainak a csókot; Péter)
 
Péter
 
Nyomorult, gyáva nemzedék,
míg a szerencse kísér
mint nyárban a légy,
Istent, erényt szemtelenül kerülsz,
de mihelyt az ő ujja meglegyint,
rútul meglapulsz, kétségbeesel.
Városod pusztul, barbár idegen
tarolja vetéseidet,
rablás, gyilkolás, gyáva gond
uralja el a világot,
mely az égtől leszakadt.
Üresen kong a parancsszó.
Undort ébreszt szagával a gyönyör,
s a céltalan félelem ösztönöz
ölre menni csak,
-- de már hiába:
hited eltűnt isteneid között –
 kővé dermedt mind.
 
Lucifer
(teljes csendben)
 
Péter mondja kő, kő, kő,
macskám mondja:
Szfinx
 
Hallgatok.
 
Lucifer
(Ádámot rázogatja, pantomim, színváltás)
 
Hé, barátocskám! Az idő
szavát te már meg se hallod?
Mit az neked, ha elborul,
s Róma ázik egy zsebkendőn?
Ám bízzék benned a Szentföld,
Bizánc szívében, Tankréd Úr?
Vagy ugorjuk át, mint átkot
a békakecske torzszülött?
(Átok s árok egylényegű?)
Hitvitánk hiszen ott zárul,
hol a homo - illúzió?
Szép Helénéd zárda-aggszűz?
(Ez biztos, te gondolod?)
Hát hagyjuk ot is, s az árkot
nézzük szemünk tükre körül,
éppen hogy a nagyérdemű
mélyen magán mily tűkön ül?
Helyes! Éljen a Köz! szünet
ne járjon ki színlelőnek!
Kepler! Ádám! Sergiolus!
Téged vádol Robespierre,
ébredj, Danton! íme, a per,
íme, az agyfodrász-gilette!
 



Uploaded byBakó Mariann
PublisherHatár
Source of the quotationHatár 1995 Augusztus IV.( Új ) évfolyam 4.szám
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian1
Belarusian1
Bulgarian1
Catalan
Czech1
Danish1
German1
Greek
English1
Esperanto1
Spanish1
Estonian
Finnish
French1
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian1
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian1
Occitan
Polish1
Portuguese
Romanian
Russian1
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish1
Turkish
Ukranian1
Yiddish1

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap