This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marno János: Az első sírásó - PÁRIZS

Portre of Marno  János

Az első sírásó - PÁRIZS (Hungarian)

(7. Részlet az Második felvonásból)
 
Párizs
 
(a Bábus válogatja a „kiselejtezendő
figurákat", s küldi
őket a vígan-szorgosan nyakazgató Lucifer keze alá;
"francia sakk")
 
Kocsmáros
 
Veszélyben az ügy és a hon,
polgártársak, én aggódom!
Az ellenség ügynökei
köztunk isznak, hallgatóznak,
elvegyülnek a piacon,
szívják forradalmunk vérét,
pezsgő eszméinket hűtik,
polgártársak, bizony, ha ez
így megy tovább, eláll az ész,
mely ma pedig, elsőként itt,
mint a természetes szentszék,
jogot formáz téren, trónon,
ám ha nem maradunk résen,
egy perc csak, polgártársak, és
markukban a szabadalom.
--Mit tegyünk, mondd, gyorsan, Danton!
 
Lucifer
(Ádámhoz, félre)
 
No végre egy atyai szó!
Odacsap a kiválasztó
húrok közé, igaz, fiú?!
Ne késlekedj megfelelni!
 
Tömeg
(fentiek közben; egymást motozzák)
 
Fegyvert ide! Fegyvert és pénzt!
Futárt áldozunk gyalogért!
Lecserélni gyáva vezért!
 
Ádám
 
Testvériség, egyenlőség!
Összes egyéb eszme halott!
Cselekedjünk ezek szerint.
 
Bábus
(selejtez)
 
Hallottad! Sajnálom, te is!
Meg te is, finom kis kócom,
pocakos, téged egy szusz visz,
szedd fel csontod a pokrócról,
s te máris oly dermedt viasz,
csepp hófehérke vérpadon,
kövessen testvéri vigasz:
öcséd feje utánad hull.
 
Éva
 
Ó jaj, szörnyű véreb, Danton!
Haljak csak én, de ártatlan
fivérem kíméld a padtól!
 
Virágáruslány
 
Ártatlan?! Fivéred?! A gyom,
melyet virág gyanánt árul
álkoldus ringyó a sarkon,
az bűzlik úgy, mint ez az Úr!
 
Kéjnő
 
Engem szidalmazol, cafka?!
Mert nálam ő feltalálta
azt, amit te elsikkasztol?!
Te kocka nő!
 
Virágáruslány
 
Sikkasztok én?!
Sikoltasz most te mindjárt, ha
rád esik a borotva fény!
 
Kéjnő
(sikolt, ahogy hozzá ér a Bábus)
 
Bábus
 
Az örök éj
örömét kapod jutalmul,
amiért olykor szerettél
ingyen is, munkaidőn túl.
 
Csontváz
 
Karolj belém, mintha nyáron
kis téli sétára mennél.
 
Márki
 
Megkönnyezlek - az ég áldjon!
 
Virágáruslány
(leszúrja a márkit)
 
Édesítsük meg a könnyed!
 
Bankár
 
Itt már csak a pénz hoz rendet.
 
Katona
 
Bal zsebemben a marsallbot,
Danton testvér! s ti, többiek!
Álea jacta - jobb, bal, jobb!
Vesszen a gránátos kocka!
 
Saint-Just
 
Halljuk, Danton! hogy döntöttél
a belső árulók felől?
 
Lucifer
 
Értsd: a népi szent-jog nevén.
 
Kocsmáros
(fürdik a hordó vérben)
 
Hóhér, ne lógj! Nyelved tépem,
ha kihűl itt nekem a vér!
 
Virágáruslány
 
(ledöfi a kocsmárost is)
 
Alélj, szépem! Ennél forróbb
fürdőt hol vehet ma férfi?!
 
Sade
 
Nem én mondtam: lsten halott.
De megillet. - S téged, Sára
a bókom: hogy kordé virág
borul a bolondokházra.
 
Lucifer
 
Nevemben szólt, csak megjegyzem.
 
Robespierre
 
Hallgatsz, Danton? Hagyod futni
ügyünkkel a kettős ügynök
időt?!
 
Ádám
 
Retteg tőlünk a föld,
Robespierre, attól félek!
Olthatja-e vérszomját több,
mint amennyit eszel lélek?
 
Saint-Just
 
Korrupt csaló! még érzeleg!
Hallgattasd el, Robespierre!
 
Robespierre
 
Nem hiszel a tiszta észnek?
S hozzá. közös bűntudattal
kérkedsz?!
 
Ádám
 
Már csak boldogtalan
embert látok a tömegben:
bosszút állni máson, magán,
köztudattól megtévedten.
 
Saint-Just
 
Savanyú a szőlő, naná!
Mert anyuka nincs mellette,
az teszi boldogtalanná,
hogy eszét egy nő melege
kicsavarta a tokjából.
 
Tömeg
 
Hol az a nő!
Adjuk hozzá!
Eszük tokja forrjon egybe!
 
Éva
 
Danton! megbocsátok neked!
 
Virágáruslány
 
Veled megyek!
(A pad alá.)
 
Robespierre
 
Koncepciónkba belefér:
cinkos macska, sápadt egér.
 
Szfinx
 
Hallgatok.
 
Lucifer
 
Akkor előre,
a népfürdő kukák felé!
Forradalom után ’hogy jár:
fennakadván egy mérlegen,
tömeggé rohad a magány.
 
Utazók
(a vérfürdőtől s egyebektől mocsokba dermedt színre
beront a három utazó, arkangyal, testőr, clochard -
táncolnak, "bontás-dal”-t dalolnak)
 
Aki bújt, aki nem,
aki halott eleven …
-- Ez ki volt?
-- Nőnek nézem!
-- Reméled, hogy ő is néz?
--Tudja ördög, nézz utána,
én nem találom a fejét.
 
Aki bújt, aki nem,
aki halott eleven...
-- Megszúrom.
-- Mégse moccan.
-- Rongy és szurok kupacban...
-- Hű! urak! ha orrom nem csal,
itt több mint élethű a tor.
 
Aki bújt, aki nem,
aki halott eleven...
-- Olvaszd fel!
-- Felolvasom.
-- Levél a bíborosztól?
-- Bibére por száll, fekete,
és én vagyok ő, és ő te.
 
Aki bújt, aki nem,
aki hallott, aki nem…
-- Süket ez?
-- Szeme folyt ki.
-- Meghatódott valamin?
-- Vagy egy másik világnézet
talált reá, s azt követi.
 



Uploaded byBakó Mariann
PublisherHatár
Source of the quotationHatár 1995 Augusztus IV.( Új ) évfolyam 4.szám

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian1
Belarusian1
Bulgarian1
Catalan1
Czech1
Danish1
German1
Greek1
English
Esperanto1
Spanish
Estonian
Finnish
French1
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Icelandic
Italian1
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian1
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian1
Yiddish1

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap