This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bényei József: Végrendelet

Portre of Bényei József

Végrendelet (Hungarian)

A világot úgyis ki kell bírni.
Ne engedd a virágokat sírni.
 
Ne engedd a madarakat félni,
a hűséget hóban elvetélni,
 
az álmokat este megalázni,
almafákat áprilisban fázni,
 
a perceket ne engedd megállni,
ablakokat örökre bezárni,
 
csillagfényű éjszakákra lőni,
ösvényeket indákkal benőni.
 
Ameddig a vállad íve bírja,
vigyázz minden virágtalan sírra,
 
vigyázz minden társtalan magányra,
füstre, fényre, ember-glóriára.
 
Aki árva arccal sír az égre,
takarj szelíd álmot a szemére.
 
Tanulj könnyet, sebet, jajt szeretni:
valakinek embernek kell lenni.
 



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationwww.szepi.hu

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap