This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eörsi István: Der kranke Krebs (A beteg rák in German)

Portre of Eörsi István

Back to the translator

A beteg rák (Hungarian)

Kaptam, vagy inkább szereztem
egy csinos rákgyereket,
ámde észre kellett vennem,
hogy a kis rák nagybeteg.

Mint a világ összes rákja,
folyami és tengeri,
ő is gyalogolna hátra,
s csak előre megy neki.

„Kérlek, vigasztalódj most már,
előre menni se bűn,
így megy, nézd, a fóka, rozmár,
teknőc és tengeri sün.”

„De aki rák, törjön többre,
mit csak ő tud, azt tegye!”
És megindult erőlködve,
megint előrefele.

Búsan tocsogok mögötte,
sáros, szittyós réten át.
Megyünk sehová s örökre,
hátul én, elől a rák.

 
Szabolcs-utca, 2005. május 7.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://joversek.hu/

Der kranke Krebs (German)

Gekriegt, oder doch angeschafft
hab‘ ich mir ein hübsches Krebskind,
eingehender jedoch angeschaut,
merk ich: Der ist sehr gebrechlich.

Wie bei allen Krebsen der Welt,
Meeres- oder Edelkrebs,
rückwärts ist es nur, was zählt,
und dieser schaffts nur vorwärts.

„Das ist kein Grund, sich zu töten,
ein Schritt nach vorn ist keine Sünde,
so machen‘s auch die Schildkröten,
Seeigel -löwen und Seehunde.”

„Vom Krebs wird aber mehr verlangt,
er sollte tun, was nur er kann!”
Doch zu krabbeln begann er dann,
- wiederum im Vorwärtsgang.

Traurig taumle ich hinterher,
morastig, nass ist das Feld stets,
Ein Schreiten ohne Wiederkehr,
hinten ich, vor mir der Krebs.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap