A beteg rák (Hungarian)
Kaptam, vagy inkább szereztem
egy csinos rákgyereket,
ámde észre kellett vennem,
hogy a kis rák nagybeteg.
Mint a világ összes rákja,
folyami és tengeri,
ő is gyalogolna hátra,
s csak előre megy neki.
„Kérlek, vigasztalódj most már,
előre menni se bűn,
így megy, nézd, a fóka, rozmár,
teknőc és tengeri sün.”
„De aki rák, törjön többre,
mit csak ő tud, azt tegye!”
És megindult erőlködve,
megint előrefele.
Búsan tocsogok mögötte,
sáros, szittyós réten át.
Megyünk sehová s örökre,
hátul én, elől a rák.
Szabolcs-utca, 2005. május 7.
Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | http://joversek.hu/ |
|
Der kranke Krebs (German)
Gekriegt, oder doch angeschafft hab‘ ich mir ein hübsches Krebskind, eingehender jedoch angeschaut, merk ich: Der ist sehr gebrechlich.
Wie bei allen Krebsen der Welt, Meeres- oder Edelkrebs, rückwärts ist es nur, was zählt, und dieser schaffts nur vorwärts.
„Das ist kein Grund, sich zu töten, ein Schritt nach vorn ist keine Sünde, so machen‘s auch die Schildkröten, Seeigel -löwen und Seehunde.”
„Vom Krebs wird aber mehr verlangt, er sollte tun, was nur er kann!” Doch zu krabbeln begann er dann, - wiederum im Vorwärtsgang.
Traurig taumle ich hinterher, morastig, nass ist das Feld stets, Ein Schreiten ohne Wiederkehr, hinten ich, vor mir der Krebs.
|