This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Fahrweg in die Nacht (Kocsi-út az éjszakában in German)

Portre of Ady Endre

Kocsi-út az éjszakában (Hungarian)

Milyen csonka ma a Hold,

Az éj milyen sivatag, néma,

Milyen szomorú vagyok én ma,

Milyen csonka ma a Hold.

 

Minden Egész eltörött,

Minden láng csak részekben lobban,

Minden szerelem darabokban,

Minden Egész eltörött.

 

Fut velem egy rossz szekér,

Utána mintha jajszó szállna,

Félig mély csönd és félig lárma,

Fut velem egy rossz szekér.

 

1909



Uploaded byP. T.
Source of the quotationKiss Balázs grafikája

Fahrweg in die Nacht (German)

Wie stumpf der Mond heute ist,

und die Nacht ist wie die Wüste, still,

so traurig bin ich und unstabil,

wie stumpf der Mond heute ist.

 

Alles was Ganz ist kaputt,

alle Flammen brennen nur zum Teil,

alles Liebe ist nur ein Anteil

alles was Ganz ist kaputt.

 

Mit mir rennt ein bös’r Kutsche,

danach tönt so wie ein Wehklagen,

halb tiefe Stille ‘d halb Lärm plagen,

mit mir rennt ein bös’r Kutsche.

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap