This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Frastuono autunnale (Az őszi lárma in Italian)

Portre of Ady Endre

Az őszi lárma (Hungarian)

Hallottátok már?
Ősszel, amikor kavarog a köd,
Az éjszakában valaki nyöszörög. 

Valami dobban.
Valaki minden jajt összelopott,
Valaki korhadt, vén deszkákon kopog. 

Egy régi ember.
Míg élt, sohse volt csillag az egén
S most vágyna egy kicsit szétnézni szegény.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Frastuono autunnale (Italian)

L’avete già forse sentito?

In autunno, quando turbina la nebbia,

E qualcuno mugola nella notte oscura.

 

Qualcosa palpita.

Qualcuno aveva radunate tutte le pene rubate,

Qualcuno tacchetta sulle vecchie tavole putrefatte.

 

Un uomo vetusto.

Finché viveva, sul cielo suo mai vi fu una stella,

Or’ poverino desidera bearsi il mondo che lo circonda.

 

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap