József Attila: Várlak
Várlak (Hungarian)Egyre várlak. Harmatos a gyep, Nagy fák is várnak büszke terebéllyel. Rideg vagyok és reszketeg is néha, Egyedül olyan borzongós az éjjel. Ha jönnél, elsimulna köröttünk a rét És csend volna. Nagy csend. De hallanánk titkos éjjeli zenét, A szívünk muzsikálna ajkainkon És beolvadnánk lassan, pirosan, Illatos oltáron égve A végtelenségbe.
1922 első fele
|
TranslationsEnglishI wait for you Kery, Leslie A. Italian T'attendo Bartolomeis, Mario De Italian T’attendo Melinda B. Tamás-Tarr Romanian Te-aștept P. Tóth Irén Romanian Te aștept Csata Ernő Request a translation |