This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: That beauty from gone days (Az a szép, régi asszony in English)

Portre of József Attila

Az a szép, régi asszony (Hungarian)

Azt a szép, régi asszonyt szeretném látni ismét,
akiben elzárkózott a tünde, lágy kedvesség,
aki a mezők mellett, ha sétálgattunk hárman,
vidáman s komolyan lépett a könnyü sárban,
aki ha rám tekintett, nem tudtam nem remegni,
azt a szép, régi asszonyt szeretném nem szeretni.
Csak látni szeretném őt, nincs vele semmi tervem,
napozva, álmodozva amint ott ül a kertben
s mint ő maga, becsukva egy könyv van a kezében
s körül nagy, tömött lombok zúgnak az őszi szélben.
Elnézném, amint egyszer csak tétovázva, lassan,
mint aki gondol egyet a susogó lugasban,
föláll és szertepillant és hirtelen megindul
és nekivág az útnak, mely a kert bokrain túl
ott lappang, elvezetni a távolokon által,
két oldalán a búcsút integető fákkal.
Csak úgy szeretném látni, mint holt anyját a gyermek,
azt a szép, régi asszonyt, amint a fényben elmegy.

1936. júl. - okt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

That beauty from gone days (English)

I’d love to see that beauty from gone days once again,
in whom a soft reserve and tenderness had lain,
who beside the meadows when three of us walked ‘round,
cheerfully and staidly stepped through muddy ground,
I trembled with her glances, wished trembling would not last,
and would have loved to not love that beauty from the past.
I'd only like to see her - beyond that plans I've none -
musing in the garden, sitting in the sun,
like she herself, a closed book held within her hand
among the buzzing greenery that autumn winds had fanned.
I'd watch as she would slowly, hesitantly harbour
a thought of getting up to leave that rustling arbour,
then she looks about her, and suddenly rushes
towards the road that’s lurking behind the garden bushes
and leads through where the far-off places lie,
with trees upon its edges which wave a fond good bye.
I'd only like to see her as a child its dead mother might:
that beauty from gone days who’s leaving in the light.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap