This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szendrey Júlia: Wäre wie Stein so unempfindlich (Volnék mint kő oly érzéktelen in German)

Portre of Szendrey Júlia

Back to the translator

Volnék mint kő oly érzéktelen (Hungarian)

Volnék mint kő oly érzéktelen,
Vagy olyan csalfa, mint a hab,
Vagy mint a hold oly változékony,
Lehetnék én is boldogabb.
 
Vagy mint madár a kalitkában
Tudnék dalolva lenni rab.
S feledni téged, oh szabadság,
Lehetnék én is boldogabb
 

 



Uploaded byMucsi Antal
PublisherKortárs Kiadó
Source of the quotationSzendrey Júlia összes verse
Bookpage (from–to)89
Publication date

Wäre wie Stein so unempfindlich (German)

Wäre wie Stein so unempfindlich.
Oder trügerisch, wie der Schaum
doch lieber als Mond so wechselhaft
wäre glücklicher als im Traum.
 
Oder Vogel in einem Käfig
singende Sträfling hinter Zaun.
Dich zu vergessen, ach Du Freiheit
wäre glücklicher als im Traum.
 
 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap