Szendrey Júlia: Leben oder sterben (Élni vagy meghalni in German)
Élni vagy meghalni (Hungarian)Nem élet ez, nem, kínzóbb a halálnál, Én élni vagy meghalni akarok,
Nem tespedés, nem tengés, mire vágyom,
Vihart és szélvészt forró homlokomnak,
Föl a sziklára, hol sasok tanyáznak,
Oh, jaj nekem, hogy ezeket gondolni,
|
Leben oder sterben (German)Das ist kein Leben, nein, quälender als Tod, leben oder dahingehen will ich, dort oben an Gipfel, will ich frei atmen, hier unten im Tal, ersticke ich hässlich.
Nicht stagnieren, nicht dahinvegetieren, ich will das Leben wissen und spüren; in geschlossener Luft erschöpf auch der Geist, der Mensch ist nur ein Tier mit Allüren.
Sturm und Gewitter braucht meine heisse Stirn, laue Briese können mich nicht Beindrucken, das Zwielicht von den Augen verschwindet nur, wen auf den Himmel, die Blitze zucken.
Rauf auf die Klippen, wo die Adler hausen, die dreisten Flüge sind herzergreifend; unten kriechen Würmer, zischen die Schlangen leben oder sterben, beides ist abweisend.
O weh mir, dass ich auch nur das denke, und noch mehr, ich spreche es sogar aus: Nur ein Augenblick, die Schlangen beissen zu und der Stachel reisst mir das Herz heraus.
|