Szendrey Júlia: Es ist egal wohin (Bár merre nézek in German)
|
Bár merre nézek (Hungarian)Bár merre nézek, mindenütt Az emberek oly boldogok;
Hogyis ne volnék! hisz soha
Télen van jó fütött szobám,
Néha beteg vagyok, igaz,
Szeretnek is oly annyira,
Mi a családot illeti,
Igen, igen, boldog vagyok, Csak egy hiányzik: nyugalom,
|
Es ist egal wohin (German)Es ist egal, wohin ich schaue, die Leute sind glücklich überall; ja, vielleicht ist es auch schon möglich, dass ich auch selber war schon einmal.
Warum wäre ich nicht; ich musste nie unter Hungerqualen leiden, es langt, wenn hier auf der Erde, so viele Menschen Hungerstod sterben.
Im Winter hab ich warmes Zimmer, im Sommer Glace, soviel ich will; zwischen so viel Gutes im Leben sich zu klagen, hat ja keinen Sinn.
Manchmal bin ich krank, es stimmt, aber ich lebe, und damit können nicht alle, welche auf der Welt geboren sind, sich rühmen, wie eine Ruhmeshalle.
Viele lieben mich so sehr, und vielmal denke ich so fest darüber nach: Könnten mich Hundert Hasser so quälen, wie eine fehlende Liebesnacht.
Und was meine Familie betrifft, hatte ich davon öfters genug; der Ast bricht von dem viele Früchte: Das ist Segen des Himmels, kein Betrug.
Ja, ja, ich bin ja glücklich, alles deutet rundum mich nur darauf hin, nur eines fehlt, dass ist die Stille, dort Unten, tief in der Grabe drin.
|