This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kempelen Farkas: Für eine Fee (Tündérnek in German)

Portre of Kempelen  Farkas

Tündérnek (Hungarian)

A te kis asztalkádra szántam,

Édesem, ezt a könyvemet;

Minden lapján egy vallomás van,

A szivem tárják föl neked :

A miről álmodott a gyermek,

Ifjúkori tűnő szerelmek,

Sok, sok naiv őszinteség,

Es közte gyenge rím elég.

 

Aztán a hajnal hasadása:

Az érted égő szerelem,

Mely minden más érzést kizárva.

Korlátlan úr lelt szivemen,

És régi lényem átcserélte, —

Végül szerelmedért az égbe

Forró imádság ajkamon...

Im, ez a rövid tartalom.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationVasárnapi Újság

Für eine Fee (German)

Ich meinte für deinen kleinen Tischlein

mein Süsser, dieses Buch von mir;

jede Seite soll ein Zeugnis sein,

mein Herz offenbare drin dir:

Wovon das Kind damals geträumt hat,

von dem jugendlichen Unikat,

sehr viele naive Ehrlichkeit,

wozu ein schwacher Reim auch reicht.

 

Und dann ist die Morgendämmerung:

Ist die erste Liebe für dich,

für die fremden Gefühle noch jung.

Dich als Alleinherrscher verdriesst,

in mir ist ein grosses Gewimmel, –

doch für deine Liebe am Himmel

heisses Gebet an die Lippen.

‘d bei dem Inhalt gibst nicht zu kippen.

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap