This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Beöthy László: Poéta Bánat

Portre of Beöthy László

Poéta Bánat (Hungarian)

Mindenkinek jut bánat e világon,

Szegénynek, dúsnak megvan a baja,

S bár hangosabb a koldusok jaja,

Király nyakán is ott feszül a járom.

 

Ha rosz fogad van és fáj néha-néha,

Vagy elhagyott csalfán a kedvesed,

A buját ép ugy megszenveded,

Légy bár hentes vagy légy — mint én — poéta.

 

De mig mások sírnak vagy átkozódnak,

Mindent a sorsra, úristenre rónak,

Ha őket bármi aggság, bánat érte:

 

Mi egyet sirunk, búsulunk is egyet,

De aztán versbe szedjük a keservet

És öt forintot vágunk zsebre érte.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap