This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szentessy Gyula: Auf der Strasse (Az utczán in German)

Az utczán (Hungarian)

Tünemény megy az utczán végig

És halk moraj kél a nyomán.

Az emberek egymástól kérdik: —

“Ki ez a fenséges leány?”

 

A vén roué, megáll igézve,

Fakó arczára fény derül,

Mig perzselő tekintetébe

Vad szomjúsággal elmerül.

 

Akit csak érint lángja, fénye

Tovább megy, — visszanéz megint,

Lesújtja önön semmisége

Mint azt, ki villámba tekint.

 

S mig tovatűnik a tömegbe,

Lobogó fény kell a nyomán,

Aztán setétség száll a földre,

Mint égi jelenés után ...

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationA Hét
Publication date

Auf der Strasse (German)

Ein Phänomen lauft auf die Strasse

und ein leises Murmeln folgt sie.

Leise stellen alle die Frage:

„Wer ist die wunderschöne Sie?“

 

Den alten Lüstling, verzaubert es,

sein blasses Gesicht strahlt plötzlich,

bis sein hell sengender Gesichts,

versinkt in den wilden Götz Licht.

 

Wer von seiner Flamme berührt wird,

das Licht geht weiter aufgestaut

und wird von sich selbst überwältigt

wie der, der auf den Blitz hinschaut.

 

‘d, während in der Menge verschwunden

helle Licht ist im Fussstapfen,

dann fällt die Dunkelheit zu Boden,

wie nach dem himmlischen Amen.

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap