Fák (Hungarian)
Tanulni kell. A téli fákat.
Ahogyan talpig zúzmarásak.
Mozdíthatatlan függönyök.
Meg kell tanulni azt a sávot,
hol a kristály már füstölög,
és ködbe úszik át a fa,
akár a test emlékezetbe.
És a folyót a fák mögött,
vadkacsa néma szárnyait,
s a vakfehér, kék éjszakát,
amelyben csuklyás tárgyak állnak,
meg kell tanulni itt a fák
kimondhatatlan tetteit.
Publisher | Nemes Nagy Ágnes összegyûjtött versei 2. jav. kiad., Osiris Kiadó, 2003 |
|
Pomi (Romanian)
Trebuie să-nveţi. Pomii de iarnă. Cu crengile pline de promoroacă. Perdelele imobile.
Trebuie să-nveţi acea durată, unde cristalul deja fumegă, şi pomul pluteşte-n negură, precum corpul în amintire.
Şi râul din spatele pomilor, aripile liniştite a raţei sălbatice, şi noapte albastră, alb-oarbă, în care stau obiecte cu glugă, şi să-nveţi aici trebuie faptele de negrăit a pomilor.
|