This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petőfi Sándor: The Four-Oxen Wagon (A négyökrös szekér in English)

Portre of Petőfi Sándor

A négyökrös szekér (Hungarian)

Nem Pesten történt, amit hallotok.
Ott ily regényes dolgok nem történnek.
A társaságnak úri tagjai
Szekérre ültek és azon menének.
Szekéren mentek, de ökörszekéren.
Két pár ökör tevé a fogatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.

Világos éj volt. A hold fenn vala;
Halványan járt a megszakadt felhőkben,
Miként a bús hölgy, aki férjinek
Sírhalmát keresi a temetőben.
Kalmár szellő járt a szomszéd mezőkön.
S vett a füvektől édes illatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.

A társaságban én is ott valék,
S valék szomszédja épen Erzsikének,
A társaságnak többi tagjai
Beszélgetének s énekelgetének.
Én ábrándoztam s szóltam Erzsikéhez:
"Ne válasszunk magunknak csillagot?"
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.

"Ne válasszunk magunknak csillagot?"
Szólék én ábrándozva Erzsikéhez.
"A csillag vissza fog vezetni majd
A mult időknek boldog emlékéhez,
Ha elszakaszt a sors egymástul minket."
S választottunk magunknak csillagot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.

1845



The Four-Oxen Wagon (English)

Hark! This here tale did not take place in Pest.
Such novel adventures there rarely happen.
The distinguished members of the party
Took their seats and set out, atop a wagon.
They rode by wagon, an ox-drawn one at that.
Two pairs of oxen the procession led.
All along the highway, with wagon in tow,
The four oxen trodded slowly ahead.

T’was a bright eve. The moon was up and out;
She shone dimly, moving past tattered clouds,
Like a sad widow, searching for her dear
Departed husband’s tomb, among earthen mounds.
A merchant breeze wafted from neighboring fields
And carried from grasses their sweetest scents.
All along the highway, with wagon in tow,
The four oxen trodded slowly ahead.

I, too, partook in that delegation,
Next to fair Eliza, my station,
As the rest of our merry company
Took to song and to conversation.
My mind wandered, and I turned to Eliza:
"Shall we not pick out our own stars?" I said.
All along the highway, with wagon in tow,
The four oxen trodded slowly ahead.

"Shall we not pick out our own stars?" I said,
Turning to Eliza with wandering mind,
"Let the stars be shepherds that lead us
Back to cherished mem’ries of recent time,
If our destinies should drive us apart."
And we picked out our stars, up overhead.
All along the highway, with wagon in tow,
The four oxen trodded slowly ahead.



Uploaded byVáradi József
Source of the quotationhttps://medium.com/lit-up/the-four-oxen-wagon-a17b01dc9599
Publication date

minimap