This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petőfi Sándor: To Magyars in foreign lands (A külföld magyarjaihoz in English)

Portre of Petőfi Sándor

A külföld magyarjaihoz (Hungarian)

Ti fekélyek a hazának testén,

Mit mondjak felőletek?

Hogyha volnék tűz: kiégetnélek,

Égetném rossz véretek.

 

Nem vagyok tűz, nincs emésztő lángom;

De van éles hangu szóm,

Mely reátok átkait kiáltja,

Átkait irtóztatón.

 

Annyi kincse van hát e hazának,

Hogy nem is fér benne meg?

Hiszen e hon, e boldogtalan hon

Oly szegény és oly beteg.

 

És ti rablók! amit orvosságra

Izzad kínnal e haza:

Elhordjátok idegen bálványtok,

A külföld oltárira.

 

E hazán, mely porban esd kenyérért.

Nem esik meg szívetek;

Míg ő vért sír, poharaitokba

Kinn ti a bort töltitek.

 

És csak akkor tértek vissza, már ha

Koldusbot van nálatok:

Kit koldussá tettetek, hogy tőle

Ismét koldulhassatok.

 

Amiként ti e szegény hazából

Magatok száműzitek:

Vesse úgy ki csontotokat a sír

S a mennyország lelketek!

 

Pest, 1844. november



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

To Magyars in foreign lands (English)

You! Chancres on the body of our land

about you what could be sad?

If I were a fire: I’d burn you out,

Burn the bad blood that you shed.

 

I'm no fire, I lack digesting flames;

But do have words sharp and shrill,

To shower you with my dreadful curses.

And to do so with a will.

 

Does the motherland have a trove of wealth

Taking rooms up wall to wall?

But surely, this hapless motherland is

Destitute, sick after all.

 

You robbers, what she saves with sweat and pain

For medicines - no falters -,

You carry off, as homage place upon

Your foreign idol's altars

 

You do not pity your motherland which

Cries out for bread, you don't care,

Whilst she sheds blood-tears you're pouring wine and

Raising your glasses elsewhere.

 

And you'll come back only when you're grasping

A beggar's staff to implore:

Now that you beggared your motherland, you

Come back, keep begging for more.

 

The way you're leaving our poor country,

And how you yourselves expel:

Let that be how the grave throws out your bones

And heaven your souls as well.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap