This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Eppure è difficile (Mégis nehéz in Italian)

Portre of Pilinszky János

Mégis nehéz (Hungarian)

Anya, anya
ebben a sivatagban,
mért hagytál itt, ebben a sivatagban?

Mért hagytál itt, hol minden oly kietlen,
és mindent mégis oly kiváncsian
szemlélgetek?

Tudod, hogy hány kisértés,
a semmi és üresség késdobáló
hány és hány pokla leskel itt reám?

Persze, a ruhák fodrát leeresztik,
a kelme megfakúl, s a fű
beteríti az utakat.

Persze, persze, a feledés, az elmulás -
de hol is hagytam abba? -
mégis élek,
mégis nehéz, anya, mégis nehéz.

 



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Eppure è difficile (Italian)

Madre, madre
perché mi hai lasciato,
perché mi hai lasciato, in questa landa deserta?

Perché mi hai lasciato,
dove è tutto cosi avvilente,
che tuttavia io osservo con tanta curiosità?

Sai quanta tentazione,
quanti inferni, dei lanciatori di fandonie,
del nulla e del vuoto, sono in agguato?

Certo, viene abbassato l'orlo dei vestiti,
si sbiadisce la stoffa,
e le strade vengono ricoperte d'erba.

Certo, certo, l'oblio, la morte -
ma dove son rimasto?
Tuttavia sono vivo,
eppure è difficile, madre, è difficile.




Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap