This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Incomplete past (Félmúlt in English)

Portre of Pilinszky János

Félmúlt (Hungarian)

Ted Hughesnak

 

Megérkezik és megmered,

kiűl a hamunéma falra:

egyetlen óriás ütés

a hold. Halálos csönd a magja.

 

Összetöri az utakat,

összetöri a hold sütése.

És ketté tépi a falat.

Fehér zuhog a feketére.

 

Villámlik és villámlik és

villámlik a fekete nappal.

Fehér zuhog és fekete.

Fésülködöl a mágneses viharban.

 

Fésülködöl a fényes csendben,

a félmultnál is éberebb tükörben.

 

Fésülködöl tükrödben szótlan,

akár egy üvegkoporsóban.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hycry.wordpress.com/category

Incomplete past (English)

for Ted Hughes

 

It is arriving, it stiffens,

uses the ash-mute wall for a seat:

a single giant hit is the moon

and deathly silence its seed.

 

It breaks the roads apart,

the moon's shine makes them crack.

It rips the wall in twain.

White showers upon the black.

 

Lightning on lightning: a stack,

Lightning is filling the black of the day.

White showers, as does the black.

Magnetic the storm as you comb your hair.

 

Bright is the stillness, you make your hair neat

In a mirror more watchful than a past incomplete.

 

Wordless, you're combing, you let the time pass,

as if you lay in a coffin of glass.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap