This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Balázs F. Attila: Cântă copacul (Énekel a fa in Romanian)

Portre of Balázs F. Attila

Énekel a fa (Hungarian)

a madarak lenyelték a hangot,
de begyükből felbugyborékolt:
dallamok, szavak, formák potyogtak
az avarra.

 „a fák énekelnek” – mormogja a költő
monitor fénye mélyíti ráncait
nem látja hát nem tudja:
ez már az öregség jele

tovább  pötyög a billentyűzeten
mindent elment valahová:
tán egyszer megnyitja valaki…



Uploaded byBalázs F. Attila
PublisherAB-ART
Source of the quotationVersek / Poezii
Bookpage (from–to)82
Publication date

Cântă copacul (Romanian)

păsările au înghiţit glasul,
dar din guşă au ieşit în bulboane:
cântece, cuvinte, forme au căzut
pe frunziş. 

„copacii cântă” – a mormăit poetul
ridurile i-a adâncit a monitorului lumină
n-o vede deci nu ştie:
ăsta-i deja-al vremii semn – 

continuu tastatura loveşte
salvează undeva totul:
poate cândva cineva-l va deschide... 

 copacii-n continuare cântă
dar nu-nseamnă nimic 



Uploaded byBalázs F. Attila
PublisherAB-ART
Source of the quotationVersek Poezii
Bookpage (from–to)84
Publication date

minimap