Balázs F. Attila: Avgustovski sneg (Augusztusi havazás in Serbian)
|
Augusztusi havazás (Hungarian)Nemrég még jöttödet várta a kert fák erezetében megindultak a nedvek füvek – virágok szőnyeget szőttek lábad alá
a cseresznyefa ága megérintette hajad s mint kakasos kofa kipattintgatta virágait
ágyam sokáig őrizte aztán elfelejtette melegedet
Magányába roskadtan álmodozik a város lehunyja szemeit és sütteti magát az együgyű nappal
Meztelenül vacognak az emlékezés tükre előtt a percek miközben eltakarja nyomainkat ez a predesztinált augusztusi havazás
|
Avgustovski sneg (Serbian)Vrt je još nedavno tvoj dolazak čekao u žilama drveća pokrenuli su se sokovi pod tvoje noge trava – cveće sag plele
tvoju kosu je grana trešnje dotakla i kao piljar petlova rascvetala
moj krevet dugo je čuvao tvoju toplinu zatim zaboravio
Utonuo u njegovu samoću grad sanjari sklapa oči i kupa se u sjaju šašavog sunca
Razgolićeno drhtaju trenuci ispred ogledala sećanja dok taj predestiniran avgustovski sneg prekriva naše tragove
|