This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Reményik Sándor: Be seeing you (Viszontlátásra in English)

Portre of Reményik Sándor

Viszontlátásra (Hungarian)

Viszontlátásra, - mondom, és megyek.
Robognak vonatok és életek -
Bennem, legbelül valami remeg.
Mert nem tudom,
Sohasem tudhatom:
Szoríthatom-e még
Azt a kezet, amit elengedek.

Viszontlátásra: mondom mégis, mégis.
Viszontlátásra - holnap.
Vagy ha nem holnap, - hát holnapután.
Vagy ha nem akkor - hát majd azután.
És ha aztán sem - talán egy év múlva.
S ha még akkor sem - hát ezer év múlva.
Viszontlátásra a földnek porában,
Viszontlátásra az égi sugárban.
Viszontlátásra a hold udvarán,
Vagy a Tejút valamely csillagán -
"Vidám viszontlátásra" mégis, mégis!



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationwww.vers-versek.hu

Be seeing you (English)

I say: be seeing you and go.
The trains and lives are racing so -
Some trembling in me starts to grow.
Because I do not know
And I may never know
Whether I could squeeze again
The hand I'm letting go.
 
And yet, and yet I say: Be seeing you,
Be seeing you tomorrow then".
Or if not tomorrow, well, the day after.
Or if not then, perhaps thereafter.
And if not then, when a year had passed.
Or maybe when a thousand years had passed.
Be seeing you again in earthly dust,
Be seeing you in sky’s rays, surely must,
Be seeing you in the courtyard of the moon,
Or on a Milky Way star maybe very soon...
And yet I say: "Good cheer!  Be seeing you!"



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap