This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Love (Ámor in English)

Portre of Kondor Béla

Ámor (Hungarian)

Álmaimban szeretkeztem valakivel, vörös
trikóban fekhetett ő és az én hátam
meztelen, trágár és valódi, védtelen.

Majd másnap délben eljött szeretni már
napfényben, igazában, csakhogy másforma
ez a rendes szeretkezés, másfajta dolog.
Dolog.

Most álmaimban visszatérek ismét aludni
hátha a vörös trikóban tényleg megjelenik ő is
az ágyamban végig heverészve és
másfajta lesz a szeretkezés
újra, máskor is, máskor is.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Love (English)

I made love to someone in my dreams, she may have
lain there in a red singlet, and my back naked,
obscene and real, exposed.
 
At noon on the next day she came for love,
that time in sunlight, really, but this normal
lovemaking was something else, something different.
It was work.
 
Now in my dreams I return to sleep again,
perhaps she will also
really appear reclining in my bed
and lovemaking will be different again then,
and at other times, at other times as well.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap