This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Țigara de seară (Estéli cigarettaszó in Romanian)

Portre of Kondor Béla

Estéli cigarettaszó (Hungarian)

Egyedül maradtam.
Ugyan hová mentek
ugyan miért?

Balra a szomszéd
kopácsol rendes fegyvereket
kinn pedig érdesen
szuszog egy lomha gyár
fekete gép reccsen gondtalanul
s valahol végtelen
kötelet gombolyítanak.

Ég a lámpám.

Fönn a falon
egy kusza létra
tört-merev árnyéka
a többi fehér.
Biztosan várja
valaki árnya
tán felmászik csontjaira.
Amott egy kedves vén apó
vigyáz rám, öreg - öreg.
Nézi egyre, vihogja lassan
hogy kanyarog - kevereg
örvénylik egyre sebesebben.
És elalszom akkor.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Țigara de seară (Romanian)

Am rămas singur.
Oare unde mergeți
oare de ce?

La stânga vecinul
ciocănește arme obișnuite
iar afară suflă
aspru o uzină,
mașină neagră trosnește fără grijă
și undeva se deapănă
frânghie infinită.

Arde lampa.

Sus pe perete
e umbra fragmentat-rigidă
a unei scări încâlcite,
restul e alb.
Probabil așteaptă
umbra cuiva
să i se urce pe oase.
Colo un moș cumsecade
are grijă de mine, bătrân - bătrân.
Privește-ntr-una chicotind încet
cum șerpuiește, se învolburează
tot mai repede, mai repede.
Și-adorm atunci. 



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap