This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Istentisztelet

Portre of Kondor Béla

Istentisztelet (Hungarian)

Géppuskaropogás; most hátrál az
isten hátulfelé; ottan bozótos.
Bozót, megvert facsemeték, hajlott és
szilánkos, szálas, vagy tört derékkal
füstgomolygás, jajviadal, hassal a sárban
sárral a szájban; keserű menedék a
méltó üldözöttnek, aki teremtve sóhajtó
vágyából lőn az a méltatlan, fájdalmas
sokszoros csirkefogó. Eldőlnek a halottak.

Most dőltek a hegyek; űr a helyükben
rögtön lett, az én erdősokaságom visszájára.
Tépett isteni gyökerek a hajlott mennybolt
felé fürge lábbal tipornak egyet-kettőt.
Azután megáll a film; régi körültekintés.

A vén nyár most készül álomba, s tünde
fényt bocsájt fiatal épületeinkre, majd
elrémült szívszorongásainkra is, úgy mosolyog.
Megenyhül izmaink tétova rettegése
szilárdul a borzasztó fáradozás tüneménye
a holnapot ismét birtokba vehetjük mára
érzékeinkkel és hiába, szép törekedésünkkel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. B.

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap