This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Csehy Zoltán: Obris (Körvonal in Serbian)

Portre of Csehy Zoltán
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Körvonal (Hungarian)

Még tizenöt perc és megy a busz,
addig talán sikerül leírnom,
addigra kész leszek vele,
és befejezem ezt a versszakot is. Tizenöt
perc végül is, elég idő egy vershez,
ha már a fejben meg is van, menetrend kérdése,
indul és érkezik. Lefuthatok a falépcsőn,
innen, a másodikról, két perc, a lift is működik,
de folyton cipelnek benne valamit,
most épp az este nyíló kiállítás metaforáit,
vagy csak feljön a fényre a szakácsnő,
és cigire gyújt az udvaron,
ahol most rajta kívül nincs műtárgy,
és felkapom a táskám, bele egy
eső elleni kabát, térkép, pár lap,
és egy ceruza, hogy amíg jön a busz,
vagy a buszban, felírhassam legalább a lényegét
annak, ami tulajdonképpen itt és most
körvonalazódik.

 



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.muut.hu

Obris (Serbian)

Još petnajst minuta i kreće bus,
dotle uspeću možda napisati,
biću dotle gotov s tim,
završiću i tu strofu. Na koncu konca
i petnajst minuta je dovoljno za jednu pesmu,
ako već u glavi postoji, samo je pitanje reda vožnje,
kreće i stiže. Mogao bi niz drvenih stepenica otrčati,
odavde sa drugog, dva minuta, i lift je u upotrebi,
ali u njemu uvek nešto vuku,
upravo sad metafore za otvaranje večernje izložbe,
ili kuvarica samo na svetlo dođe
da u dvorištu zapali jednu cigaru
gde osim nje nema ni jednog umetničkog predmeta,
hvatam svoju torbu, unutra
kišna kabanica, mapa, nekoliko listova
i jedna olovka da dok bus stiže,
ili u autobusu makar da suštinu napišem
od onoga što ustvari tu i sad
se sprema.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap