This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

N. Ullrich Katalin: Onda i sad (Akkor és most in Serbian)

Portre of N. Ullrich Katalin
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Akkor és most (Hungarian)

Végül az ember –
ha engedik az égiek,
így-úgy, valahogy –
megbékél a halállal.

Most öltözködöm.
Akkor majd öltöztetnek.
Most beszélgetek.
Akkor majd rólam beszélnek.
Most még járok, nézek.
Akkor majd ők, lábujjhegyen,
s talán könnyes szemmel.
Most nekem fáj.
Akkor majd nekik,
talán…



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationsaját

Onda i sad (Serbian)

Naposletku čovek –
ako oni u nebesima dozvoljavaju,
ovako ili onako, nekako –
pomiri se sa preminućem.

Sad se oblačim.
Onda će me oblačiti.
Sad razgovaram.
Onda će o meni razgovarati.
Sad još hodam, gledam.
Onda će oni na prstima
možda i sa suznim očima.
Sad meni boli.
Onda će njih,
valjda...



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap