This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nagy László: Chi porta l’amore (Ki viszi át a Szerelmet in Italian)

Portre of Nagy László

Ki viszi át a Szerelmet (Hungarian)

Létem ha végleg lemerűlt,
ki imád tücsök-hegedűt?
Lángot ki lehel deres ágra?
Ki feszül föl a szivárványra?
Lágy hantú mezővé a szikla-
csípőket ki öleli sírva?
Ki becéz falban megeredt
hajakat, verőereket?
S dúlt hiteknek kicsoda állít
káromkodásból katedrálist?
Létem ha végleg lemerűlt,
ki rettenti a keselyűt!
S ki viszi át fogában tartva
a Szerelmet a túlsó partra!

 

© Nagy László jogutóda



PublisherHolnap Kiadó
Source of the quotationVersek és versfordítások 1-3.

Chi porta l’amore (Italian)

Se la mia esistenza cesserà per sempre,
Il violino del grillo chi sarà ad adorare?
Sul ramo brinoso chi alita il fuoco?
Chi si crocifigge sull’arcobaleno?
Chi abbraccia piangendo i fianchi
Rocciosi, rendendoli teneri campi?
Chi vezzeggia i capelli, vasi sanguigni,
Che sono attecchiti dentro le pareti?
Alle fedi, dalle bestemmie devastate,
Chi potrà innalzare una cattedrale?
Se la mia esistenza cesserà per sempre,
L’avvoltoio chi sarà ad atterrire!
E tenendolo forte tra i denti l’Amore,  
Chi lo porta sull’altra riva del fiume?
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap