This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nagy László: Jetzt bin ich schwach (Most gyenge vagyok in German)

Portre of Nagy László

Most gyenge vagyok (Hungarian)

Hajamat itt zilálja szél,
a városvégi, a kültelki.
A szív itt nagy reményben él
s ha kell, hát vakmerő tud lenni.

Tudom, bár nem nagy örömöm,
kenyér hogyan jut itt a szájig.
Hogy lenne ehhez is közöm,
elkínozott a sors idáig.

Micsoda fertőn vágtam én
keresztül, amig eddig értem!
Emelt a legvégső remény,
mikor már megcsuklott a térdem.

Egy lángszín lepke itt sajog
s piheg, mert elpilledt a szárnya.
Most gyenge vagyok, hallgatok, -
dohog a gyár, zokog a hársfa.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationhttps://edesszomorufuzike.blogspot.com

Jetzt bin ich schwach (German)

Zerzaust vom Wind wird jetzt mein Haar hier,
Stadtrand-Schlund und Abseits-Dasein.
Herzen hoffen Großes hier, schier,
wenn’s sein muss, kanns waghalsig sein.

Verstanden, ohne Freude jedoch,
wie Brot zu den Mündern findet.
Sich verabgebn, auch damit noch?
Schicksalsqual, die mich hier bindet.

Was für ein Morast, bezwungen,
Weg der endlosen Dickichte!
Bewahrt durch letzte Hoffnungen,
bis jedes Knie am Ende knickte.

Flammenfarbner Falter, er kommt fast um,
er keucht, die Flügel sind wie angeleimt.
Jetzt bin ich schwach und bin auch stumm, -
es dröhnt die Fabrik, die Linde weint.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap