This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Valse Triste (Valse Triste in Italian)

Portre of Weöres Sándor

Valse Triste (Hungarian)

Hűvös és öreg az este.

Remeg a venyige teste.

Elhull a szüreti ének.

Kuckóba bújnak a vének.

Ködben a templom dombja,

villog a torony gombja,

gyors záporok sötéten

szaladnak át a réten.

Elhull a nyári ének,

elbújnak már a vének,

hüvös az árny, az este,

csörög a cserje teste.

Az ember szíve kivásik.

Egyik nyár, akár a másik.

Mindegy, hogy rég volt vagy nem-rég.

Lyukas és fagyos az emlék.

A fákon piros láz van.

Lányok sírnak a házban.

Hol a szádról a festék?

kékre csípik az esték.

Mindegy, hogy rég vagy nem-rég,

nem marad semmi emlék,

az ember szíve vásik,

egyik nyár, mint a másik.

Megcsörren a cserje kontya.

Kolompol az ősz kolompja.

A dér a kökényt megeste.

Hűvös és öreg az este.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://versek.blogter.hu/61481

Valse Triste (Italian)

È fresco e vecchio il crepuscolo.

Trema il corpo del sarmento.

A vendemmia finita il canto tace.

I vecchi s’appartano nel covile.

Collina della chiesa nella nebbia,

la lanterna della torre lampeggia,

acquazzoni repentini corrono

cupamente attraverso il prato.

Il canto dell’estate s’estingue,

i vecchi s’appartano nel covile,

è fresca l’ombra, il crepuscolo,

strepita il corpo del cespuglio.

Il cuore dell’uomo si logora.

Una è l’estate, come pure l’altra.

È lo stesso s’è vecchio o nuovo.

Il ricordo è sempre vuoto e gelido.

Gli alberi hanno la febbre rossa.

Ragazze piangono dentro la casa.

Dov’è il colore dalle tue labbra?

le rende blu il freddo della sera.

È lo stesso s’è vecchio o nuovo,

dei ricordi non vi rimane alcuno,

il cuore dell’uomo si logora,

una è l’estate, come pure l’altra.

Strepita la crocchia dell’arbusto.

Suona la campana dell’autunno.

La pruina ha ricoperta il prugnolo.

È fresco e vecchio il crepuscolo.

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap