This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Acsai Roland: Ispod suknje jedne meduze (Egy medúza szoknyája alatt in Serbian)

Portre of Acsai Roland
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Egy medúza szoknyája alatt (Hungarian)

„Mitől olyan szomorúak a bálnák?” –
Kérdezte lányom, amikor az Állatkerti
Műanyagbúra alatt először hallott
Bálnaéneket.
 
Álltunk a búra alatt,
Mint egy óceánba merülő búvárharangban,
Mint egy buborékban,
Mintha egy medúza üvegszoknyája alatt.
 
„Mitől olyan szomorúak a bálnák?”
Hirtelen nem tudtam, mit felelni,
De most már tudom a választ:
Mert túl nagy a szívük.



Uploaded byFehér Illés
PublisherL'Harmattan Kft Budapest
Source of the quotationSzellemkócsagok
Publication date

Ispod suknje jedne meduze (Serbian)

„Zbog čega su kitovi tako tužni?” –
Pitala me je kćerka kad je ispod
Plastičnog zvona Zoološkog vrta
Pesmu kita prvi put čula.
 
Ispod zvona smo stajali
Kao u nekom zvonu što se u okean spušta,
Kao u nekom mehuru,
Kao ispod staklene suknje neke meduze.
 
„Zbog čega su kitovi tako tužni?”
U tom trenu nisam znao šta bi odgovorio,
Ali sad već odgovor znam:
Jer im je srce prevelik.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap