Kovács András Ferenc: Im Wald vom Mond (Holderdő in German)
|
Holderdő (Hungarian)Hétfőn holdra kéne menni, s szilvaízzel jól bekenni. Kedden korán kéne kelni, s tiszta utca énekelni. Szerdán és csütörtökön megélni egy sütőtökön. s tejbekásás étkeken tengni-lengni pénteken. Szombaton meg hengergőzni, héthatárnak sütni-főzni, csak vasárnap csendesülni: megfürödni, nyugton ülni. Hétfőn újra holdra szállni, s holderdőben elkószálni…
|
Im Wald vom Mond (German)Am Montag wäre der Mond-Tag, ihn frisch polieren, mit Schmiertalg. Dienstag sodann früh aufstehen, auf Straßen nur noch rückwärts gehen. Mittwochs und auch donnerstags fressen wie ein froher Dachs. Freitags bei der Grießkoch-Party kann man fasten ganz großartig. Am Samstag wird herumgetobt, ein Überdruss an Aufgebot! Alleine nur am Sonntag still: baden, ruhen ein jeder will. Montags gehts wieder zum Mond, im Wald vom Mond wird dort gewohnt …
|