This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kukorelly Endre: Balra láttam fordulni, és a fényes Napba nézni

Portre of Kukorelly Endre

Balra láttam fordulni, és a fényes Napba nézni (Hungarian)


Nem ütköztem bele
semmibe. Behunyom a szemem,
összeszorítom. Megpróbáltam átdugni
az egyik ujjamat az égbolton,
de elkapta egy égi kapus, és
erővel kapaszkodik
belé. Nem engedi el, mert
nem szabad. Nem nyúlhat át,
nem szabad átnyúlni, mondja, nem
mérgesen. Látszik, ahogy
világol, világít ott az a kis
bőrdarab, csont- és húsdarabka.
Az este sötét, napfényben kék,
és a hét vad kék vakító
égboltozat mögött ücsörög
az égiek kara. Ragyoghat most
az ég, ragyoghatunk mi, égiek.
És teli ragyogással azok, lent
mi, itt, lent a földön.


PublisherJelenkor Kiadó, Pécs
Source of the quotationKukorelly Endre: Azt mondja aki él

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap