This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jász Attila: Svejedno (Mindegy in Serbian)

Portre of Jász Attila
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Mindegy (Hungarian)

Egy utazás arra is jó, hogy. Más fényben lásd a megszokott
tájat a vonatból. Vagy ismeretlen tájak surlófényeit figyelhesd
hosszan, hisz nincs idő. Levelek hullanak a fákról folytonosan,
mintha sosem fogynának el. Aztán mégis. Kopasz fák süttetik
magukat a délelőtti fényben, de bőrük már nem melegszik át.
Lassítani kéne, átölelni őket, átadni valamit cserébe, azért amit
folytonosan kapunk tőlük. Mindegy, hogy hívjuk. Vagy nem
hívjuk sehogy. De ebben a pillanatban teljesen mindegy már. 



Uploaded byFehér Illés
PublisherKortárs, Budapest
Source of the quotationBelső angyal
Publication date

Svejedno (Serbian)

Putovanje i za to je dobro, da. Iz voza uobičajen pejzaž
u drugačijem svetlu vidiš. Ili svetla nepoznatih krajeva možeš dugo
promatrati, ta vremena nema. Sa drveća lišće neprestano pada,
kao da nikad ne nestaje. Zatim ipak. U prepodnevnom svetlu
gola drveća se sunčaju ali im koža nikako da se ugrije.
Trebalo bi usporiti, zagrliti ih, nešto bi u zamenu dati, za to što
od njih stalno dobijemo. Svejedno je kako ih nazivamo. Ili ih
nikako ne nazivamo. Ali u tom trenu već je potpuno svejedno.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap